“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”
Shangri-La P.
Google review (FR) , 2 years ago

Performance media tuned for each language and market, written by native speakers.
Multilingual PPC (pay-per-click advertising) is the practice of running paid search, paid social, and display campaigns natively in each target language, with ad copy, landing pages, and keyword bids researched per market rather than translated from a master English campaign. Pushing your English ads through a translation tool is the most expensive way to learn that paid media is local. The headline that wins in English may be technically correct in French and emotionally flat in French at the same time. Quality Score punishes that flatness with higher CPCs, and your ROAS quietly bleeds. Our native-speaking PPC teams write ad copy in the target language from the brief, not from your English ad. We research the actual phrases your buyers type, build landing pages that match, and tune everything to the conversion goal you actually care about, not the click.

Six channel-specific paid media programs: Google Ads, Meta and TikTok social, programmatic display, shopping feeds, remarketing, and campaign management.
Google Search and Display campaigns in local languages. Native-researched keywords, Quality Score optimization, and ad copy written by native speakers per.
Facebook and Instagram ad campaigns for non-English audiences. Culturally adapted creative and copy, native-language ad sets, and multilingual A/B testing.
Programmatic display and video advertising across international inventory. Localized banner and native ad creative, multilingual DSP management, and frequency.
Google Shopping and Meta Shops feed localization. Keyword-optimized product titles per market, Merchant Center multi-country setup, and competitive bidding.
Retargeting campaigns in local languages across Google, Meta, and programmatic. Language-matched copy, cross-channel coordination, GDPR-compliant EU audience.
End-to-end paid media management across multiple markets. Unified reporting with market-level breakdowns, budget reallocation by performance, and local.
International keyword research by local PPC specialists who know the exact phrases buyers actually type.
Headlines, descriptions, and call-to-action copy written by native speakers for every ad group and market.
Culturally adapted landing pages that match your ads and lift conversion rate in each target locale.
Market-by-market bidding with adjustments by device, location, and time. Budget routed to lowest-CPA markets.
Continuous testing of copy, creatives, and landing pages to improve performance month over month.
Cross-market dashboards showing impressions, clicks, conversions, and ROAS by language and region.
Founders and performance marketers running a defined ad budget that needs to convert, not just impress. We build lean multilingual campaigns with native copy and landing pages, optimize weekly, and report on ROAS and CPA per market.
Global brands with seven and eight-figure annual paid budgets that need consistent governance, full-funnel attribution, regional regulatory compliance, and integration with in-house performance media teams.
Mission-driven organizations running fundraising, advocacy, and beneficiary acquisition campaigns. We optimize for donor lifetime value and beneficiary reach, including Google Ad Grants management for eligible nonprofits.
“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”
Google review (FR) , 2 years ago
“We are extremely satisfied with the translation services provided. The translations were accurate, professional, and delivered on time. The attention to detail and linguistic precision were outstanding. Communication was smooth, and the team was always responsive and helpful. We highly recommend their services and will definitely use them again in the future!”
Google review (INTL) , a year ago
“Amazing service! Very professional and quick. Greta communication via WhatsApp and email. I needed my documents very last minute and BeTranslated bent over back to help me with it, delivering hard copy too! Thank you - will use them definitely again in future.”
Google review (SL) , 9 months ago
We work with Google Ads, Meta Ads, LinkedIn Ads, Microsoft Ads, TikTok Ads, and Apple Search Ads. Platform recommendations depend on your target market: search behavior and platform dominance differ significantly by country. We also account for local ad regulations when entering new markets, since advertising rules for financial services, healthcare, and other regulated categories vary substantially across regions.
Machine translation produces technically correct but commercially flat copy. Paid ads need to land emotionally, reflect local culture, and match the search behavior of your audience in that language. We write ads natively in each language: your English copy is a brief, not a source text.
Both options are available. We can manage the full campaign - strategy, keyword research, bid management, creative, copy, and reporting - or work alongside your in-house PPC team as a multilingual localization layer. The scope is agreed at the start of each engagement.
We set up unified tracking with cross-campaign reporting so you see ROAS and CPA per language, per market, and in aggregate. We integrate with your existing analytics stack - Google Analytics 4, HubSpot, Salesforce, or any other platform you already use.
Budget depends on market competitiveness, platform, and campaign goal. We do not enforce a minimum but will tell you honestly when a budget is too small to generate useful data. We will give you a market-specific recommendation during your free strategy call.
Other Digital Services
Get a free multilingual PPC audit. We review your current campaigns, identify waste from poor localization, and show you exactly where native-language copy opens better ROAS.