“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Marianne W.
Google review (INTL) , 10 months ago

Strategy-led content by native experts, optimized for organic search and AI discovery.
There is a reason machine-translated blog posts plateau at page 5 of Google and never get cited by an AI Overview. Search engines and the new generation of language models converge on the same signals: clear definitions, original data, citation-worthy structure, demonstrated first-hand expertise. Content that has been auto-translated and lightly edited fails these tests in every language it touches. The result is a content program that produces traffic on paper and revenue from nobody. Our writers start in the target language, not in English, so the underlying argument is built around what their audience actually believes and asks.

Six content programs covering blog strategy, localization, long-form assets, video, calendars, and executive thought leadership.
Blog content written in target languages by native subject-matter writers. Keyword-optimized for local SERPs, not translated from English posts.
Audit your existing content and build a localization roadmap per market. Prioritize what to translate, what to create natively, and how to automate workflows.
Long-form B2B content translated and adapted for international audiences. Subject-matter expert translators, layout-ready deliverables, B2B tone per market.
Subtitling, dubbing, voiceover, and transcript translation for YouTube, LinkedIn, webinars, and product demos. Multilingual video SEO included.
Plan and manage content publication across multiple markets simultaneously. Cultural moment mapping, workflow integration, and cross-timezone coordination.
Build executive and brand authority in international markets. LinkedIn articles, industry commentary, and speaker content adapted for cultural and professional.
Topic cluster mapping and content calendars built on keyword research in each target language and market.
Long-form articles written by in-country subject matter experts who understand local search intent.
Conversion-focused page copy written and localized for each market, not just translated from English.
Thought leadership content localized to reflect regional market dynamics and customer success stories.
Content engineered for citation by ChatGPT, Google AI Overviews, Perplexity, and Claude. Multilingual GEO.
Identifying underperforming multilingual content and updating it to meet current quality and ranking standards.
Scale-ups building thought leadership and organic traffic in a new market without an in-house content team. We deliver a monthly content brief, native-language production, and SEO and AI-visibility optimization on every piece.
Enterprise content teams that need scale, regional expertise, and editorial governance across 10+ markets. We integrate with in-house briefs, terminology systems, and review workflows as a multilingual content production layer.
Charities, foundations, and international development bodies using content to inform donors, engage beneficiaries, and drive policy outcomes. We support both academic-standard reporting and grassroots community storytelling.
“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Google review (INTL) , 10 months ago
“I recently used the BeTranslated France translation service and the experience was absolutely remarkable. The translators were competent, professional and extremely responsive. They were able to understand my specific needs and delivered high quality work on time. I highly recommend this service to anyone who needs accurate and efficient translations. A big thank you to the whole team!”
Google review (FR) , 2 years ago
“I recently used a translation agency in France to translate several administrative and commercial documents into Spanish. The service I received was absolutely exceptional. Not only were the translations accurate and professional, but the team was also very responsive and understanding of my specific needs. BeTranslated truly took the time to understand my context, and the translations perfectly reflected this understanding. I highly recommend their services to anyone needing high-quality translations, and I will not hesitate to use them again in the future.”
Google review (FR) , 2 years ago
Both, and we recommend the right approach per piece. For blog posts, landing pages, and locally competitive keywords, we often write natively in the target language because search intent and topical conventions differ enough to make translated content underperform. For thought leadership pieces where the English version is strong, we translate with full localization. The decision is made per piece based on your brief and keyword research.
Yes. Our writer and translator network includes specialists in legal, medical, financial, technology, and engineering content. Every brief is matched to a writer with demonstrated subject expertise in that field. We do not assign generalist writers to specialized topics.
Every piece starts with keyword research in the target language. We use Google Keyword Planner alongside local search data to understand what your target audience actually searches for, then build content structure around that intent. Headlines, meta descriptions, heading hierarchy, and internal links are optimized as part of the standard production workflow, not as a separate pass afterward. Local search ranking signals are baked into every brief.
Blog posts, landing pages, white papers, case studies, email sequences, social copy, product descriptions, and video scripts. We adapt to your existing content stack and production workflow rather than requiring you to change how you publish.
We report on organic traffic, keyword rankings, average engagement time, and conversion rates from content pages across every language and market. For clients with CRM integration, we can track content-attributed pipeline and connect content activity to revenue.
Other Digital Services
Get a free content gap analysis for your top target market. We map what your competitors rank for and show you exactly where native-language content opens organic growth.