Zum Hauptinhalt springen
WhatsApp
Kostenloses AngebotAngebot

Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer für geschäftliche und juristische Projekte

Über 500 Übersetzerinnen und Übersetzer, die jeweils ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen.

Unser Übersetzernetzwerk

Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer, abgestimmt nach Sprache und Fachgebiet

Wir arbeiten ausschließlich mit Übersetzerinnen und Übersetzern, die in ihre Muttersprache übersetzen, und setzen sie nur auf Inhalten innerhalb ihres Fachgebiets ein.

Das bedeutet, juristische Verträge gehen an Übersetzerinnen und Übersetzer mit juristischem Hintergrund, technische Handbücher an Ingenieurinnen und Ingenieure, die zu Sprachprofis wurden.

Medizinische Dokumente gehen an Übersetzerinnen und Übersetzer mit klinischer oder pharmazeutischer Ausbildung. Eine Allgemeinkraft, die die Sprache beherrscht, aber nicht das Fachgebiet, passt nicht gut zu Fachinhalten, und wir geben nicht vor, dass es anders wäre.

Eine eigene Projektleitung wählt die richtige übersetzende Person für Ihr Sprachpaar, Ihr Fachgebiet und Ihren Dokumenttyp aus und koordiniert anschließend die Lieferung.

Bei längeren oder komplexeren Projekten prüft eine zweite Fachperson aus demselben Gebiet das Ergebnis, bevor es Sie erreicht.

Wenn Sie bereits mit uns gearbeitet haben, setzen wir nach Möglichkeit dieselbe übersetzende Person ein, damit Ihre Terminologie über Projekte hinweg konsistent bleibt.

Vier Gründe für eine professionelle übersetzende Person

Genauigkeit bei juristischen und amtlichen Dokumenten

Juristische und amtliche Dokumente erfordern eine Genauigkeit auf Beglaubigungsniveau. Eine falsch übersetzte Klausel in einem Vertrag oder ein Fehler in einem Einwanderungsdokument kann ernsthafte reale Folgen haben. Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer mit juristischer Ausbildung verstehen, was auf dem Spiel steht.

Fachwissen über alle Branchen hinweg

Jede Branche hat ihre eigene Terminologie, ihre eigenen Konventionen und ihre eigenen Stilnormen. Eine professionelle übersetzende Person in Ihrem Fachgebiet kennt den Unterschied zwischen einer korrekten Übersetzung und einer natürlichen, die klingt, als wäre sie für diesen Markt geschrieben.

Kulturelle und marketingbezogene Anpassung

Marketingtexte, Markenbotschaften und verbrauchernahe Inhalte erfordern mehr als sprachliche Genauigkeit. Der kulturelle Kontext entscheidet, was ankommt. Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer mit Marketingerfahrung passen Ihre Botschaft an die lokale Käuferschaft an.

Beglaubigte und beeidigte Übersetzungen verfügbar

Für Dokumente, die bei Behörden, Botschaften, Gerichten oder Notarinnen und Notaren eingereicht werden, ist eine beglaubigte oder beeidigte Übersetzung erforderlich. Unsere beglaubigenden Übersetzerinnen und Übersetzer stellen die von der empfangenden Stelle verlangte Dokumentation und Bestätigung bereit.

Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer für jeden Sektor

WirtschaftFinanzenRechtMarketingE-CommerceIT und TechnologieTechnikReise und TourismusMode
Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer
500+
Professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer
Ausschließlich Muttersprachlerinnen und Muttersprachler
Jahre Mindesterfahrung
5+
Jahre Mindesterfahrung
Pro Fachgebiet
Jahre Erfahrung im Management
15+
Jahre Erfahrung im Management
Sprachenbranche
Google-Bewertungen
5.0
Google-Bewertungen
von bestätigten Kundinnen und Kunden

Was unsere Kundinnen und Kunden sagen

“Ein proaktives und hilfsbereites Unternehmen. Ich empfehle sie für Website-Übersetzung und SEO in mehreren Sprachen. In meinem Fall verwendeten sie das WPML-Plugin.”

David L. C.

Google review (SL) , vor 2 Monaten

“Ich habe kürzlich den Übersetzungsdienst BeTranslated France in Anspruch genommen und die Erfahrung war absolut bemerkenswert. Die Übersetzer waren kompetent, professionell und äußerst reaktionsschnell. Sie waren in der Lage, meine spezifischen Bedürfnisse zu +”

David B.

Google review (FR) , vor 2 Jahren

“Wir haben die Dienste von BeTranslated für die Übersetzung technischer Dokumente in Anspruch genommen. Die Übersetzung war hervorragend und alle unsere Anforderungen wurden erfüllt!”

Carole T.

Google review (FR) , vor 2 Jahren

5.0/5,0 aus 168 Google-Bewertungen

Bereit, jeden Markt anzusprechen, in dem Sie tätig sind?

Mehrsprachiges digitales Marketing, muttersprachlich entwickelt für jeden Zielmarkt. SEO, Paid, Social, Content, E-Mail und Markenarbeit von Spezialistinnen und Spezialisten vor Ort, in über 50 Sprachen, statt aus dem Englischen übersetzt.

Muttersprachliche Spezialistinnen und Spezialisten
Strategie für den lokalen Markt
Schnelle Lieferzeiten
WhatsApp-Chat öffnenProfessionelle Übersetzerinnen und Übersetzer