“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Marianne W.
Google review (INTL) , 10 months ago

Annual reports, audits, banking documents, financial contracts, and MENA market filings translated between Arabic and English by native specialists in finance and banking.
Arabic financial documents serve markets from Riyadh and Abu Dhabi to Dubai, Doha, Cairo, and Casablanca, each with their own regulators and disclosure standards. Tadawul, ADX, DFM, QSE, and EGX issuers all file in Arabic, and Islamic finance products demand precise Sharia-compliant terminology. Our Arabic financial translators are native speakers with backgrounds in banking, investment, and corporate finance across the MENA region.
Native translators across the Gulf, Levant, and North Africa, matched to the regulatory framework and dialect register the project requires.
Familiarity with IFRS in Arabic, US GAAP for cross-border filings, and AAOIFI standards for Islamic finance documentation.
Encrypted transfer, signed NDAs, and secure file handling protocols for every financial project.
Translated documents returned in original layout with correct RTL flow for InDesign, Word, and PDF outputs.
“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Google review (INTL) , 10 months ago
“Highly professional and meticulous work. They truly listened to my needs and communicated very responsively. Very satisfied with the work done.”
Google review (FR) , 2 months ago
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
Yes. Our Arabic financial translators include specialists in Islamic finance with experience translating sukuk prospectuses, murabaha contracts, ijara agreements, and AAOIFI-compliant statements.
Yes. We assign translators based on the target market. Modern Standard Arabic (MSA) is used for most formal financial documentation, with regional variants applied to communications targeted at specific countries.
Yes. We deliver translated financial documents in their original format with correct RTL flow, including InDesign, Word, PowerPoint, and PDF outputs.
Yes. We work to your regulatory filing calendar, not ours. For Tadawul (Saudi Exchange), ADX (Abu Dhabi Securities Exchange), and DFM (Dubai Financial Market) listed issuers we book translator capacity against known earnings and disclosure dates, factor each exchange's Arabic disclosure timetables into the project plan, and run final-content QA against your finance and IR teams' last-minute amendments. For GCC issuers with dual US or European listings we coordinate with English-language specialist teams in parallel.
Our Arabic financial team works regularly with the Saudi Capital Market Authority (CMA) prospectus and fund filings, UAE Securities and Commodities Authority (SCA) disclosures, Dubai Financial Services Authority (DFSA) for DIFC-domiciled entities, Abu Dhabi Global Market (ADGM) financial services documentation, Qatar Financial Centre (QFC) and QSE issuer filings, AAOIFI Islamic finance accounting standards, and IFRS as applied across GCC capital markets.
Related Services
Send us your arabic financial translation files, language pairs, and deadline. We will confirm specialist availability, certification needs, and a clear quote as quickly as possible.