“Great communication, perfect translations in different languages in a very short notice. I would recommend! We are very pleased, thank you :-)”
Melissa L.
Google review (INTL) , a year ago

Engineering manuals, software documentation, oil and gas specifications, and product data sheets translated into and from Arabic by industry specialists.
The Gulf states are among the world's largest consumers of industrial, energy, and infrastructure documentation requiring Arabic translation. Our Arabic technical translators hold engineering and science qualifications alongside linguistic expertise, and are experienced in oil and gas, construction, and defense technical documentation for GCC clients.
Translators with backgrounds in petroleum engineering, construction, and energy production for Gulf region projects.
Technical documentation in precise Modern Standard Arabic accepted across all Gulf and MENA markets.
Full translation, editing, and proofreading workflow aligned with ISO 17100 standards.
Technical documents reformatted for Arabic right-to-left layout with all diagrams, tables, and callouts properly adapted.
“Great communication, perfect translations in different languages in a very short notice. I would recommend! We are very pleased, thank you :-)”
Google review (INTL) , a year ago
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
“I recently used the BeTranslated France translation service and the experience was absolutely remarkable. The translators were competent, professional and extremely responsive. They were able to understand my specific needs and delivered high quality work on time. I highly recommend this service to anyone who needs accurate and efficient translations. A big thank you to the whole team!”
Google review (FR) , 2 years ago
Yes. Oil and gas is one of our core Arabic technical verticals. We have translators with petroleum engineering and energy sector backgrounds experienced in GCC project documentation.
Yes. We provide full DTP support for Arabic technical documents, handling the right-to-left layout, Arabic typography, and integration of diagrams and technical illustrations.
Yes. We integrate client glossaries into our CAT tool workflow and supplement them with validated Arabic technical terminology where needed.
Yes. Every translator signs an NDA before receiving project files. For sensitive material such as oil field operational procedures, defense-adjacent specifications, or unreleased infrastructure designs, we apply additional safeguards: project compartmentalisation, no machine translation engines, encrypted transfer only, and an audit trail of document access. Multi-year NDAs and your standard supplier code of conduct are accepted on request.
We work in Trados Studio, memoQ, Phrase, and Smartcat as standard, all of which fully support Arabic RTL text and bidirectional layout. Source formats handled directly include .docx, .indd/.idml (with Arabic text engine enabled), .xml, .xliff, and PDF for reference. For Arabic clients using custom terminology databases from Aramco, ADNOC, or other Gulf operators, we integrate their glossary assets directly into the project workflow.
Related Services
Send us your arabic technical translation files, language pairs, and deadline. We will confirm specialist availability, certification needs, and a clear quote as quickly as possible.