“Ein proaktives und hilfsbereites Unternehmen. Ich empfehle sie für Website-Übersetzung und SEO in mehreren Sprachen. In meinem Fall verwendeten sie das WPML-Plugin.”
David L. C.
Google review (SL) , vor 2 Monaten
Fachübersetzungsdienste für WordPress-Websites mit WPML. Wir arbeiten direkt mit WPML Translation Management, XLIFF-Export, String Translation und WooCommerce Multilingual.
WPML ist das leistungsfähigste mehrsprachige Plugin für WordPress und das, das unsere Kundinnen und Kunden für anspruchsvolle mehrsprachige Websites am häufigsten nutzen. Das Plugin bewältigt die technische Komplexität (URL-Struktur, hreflang-Tags, Übersetzung von Taxonomien, Bearbeitung von Plugin-Strings), die Übersetzungsarbeit selbst muss jedoch weiterhin von qualifizierten menschlichen Übersetzerinnen und Übersetzern erledigt werden. Genau hier kommen wir ins Spiel.
Wir arbeiten seit den frühen Versionen mit WPML und verstehen seine Abläufe: Translation Management für die direkte Integration, XLIFF-Export für Werkzeuge mit Übersetzungsspeicher, String Translation für Theme- und Plugin-Strings sowie WooCommerce Multilingual für Shop-Inhalte. Unser Service unterstützt den jeweils zu Ihrer Website-Einrichtung und Ihrem redaktionellen Ablauf passenden Workflow.
Wir arbeiten direkt über das Modul Translation Management von WPML. Senden Sie einen Auftrag, wir übersetzen, und Sie erhalten ihn in Ihrer Übersetzungswarteschlange zurück, bereit zur Prüfung und Veröffentlichung.
Für komplexe Websites oder wenn Sie die Übersetzung extern halten möchten, akzeptieren wir XLIFF-Exporte aus WPML, übersetzen mit vollem Translation Memory und liefern sie für einen sauberen erneuten Import zurück.
Theme-Strings, Plugin-Strings, Beschriftungen benutzerdefinierter Felder und Admin-Strings, übersetzt über die String-Translation-Oberfläche von WPML. Einschließlich der Backend-Strings, die von anderen Agenturen oft übersehen werden.
Übersetzung von Produkten, Attributen, Taxonomien und E-Mail-Vorlagen für WooCommerce-Multilingual-Shops. Bei Bedarf mit Berücksichtigung von Währung und Steuer.
“Ein proaktives und hilfsbereites Unternehmen. Ich empfehle sie für Website-Übersetzung und SEO in mehreren Sprachen. In meinem Fall verwendeten sie das WPML-Plugin.”
Google review (SL) , vor 2 Monaten
“Ich arbeite schon lange mit dieser Übersetzungsagentur zusammen und bin nach wie vor mit der Qualität ihrer Leistungen zufrieden. Ein verlässlicher Partner für mehrsprachige Projekte.”
Google review (INTL) , vor 10 Monaten
“Wir haben die Dienste von BeTranslated für die Übersetzung technischer Dokumente in Anspruch genommen. Die Übersetzung war hervorragend und alle unsere Anforderungen wurden erfüllt!”
Google review (FR) , vor 2 Jahren
Nicht zwingend. Wir können über den Translation-Management-Workflow von WPML mit reinem Zugriff auf der Rolle einer übersetzenden Person arbeiten oder über XLIFF-Export und erneuten Import, bei dem Sie den Veröffentlichungsschritt selbst übernehmen. Admin-Zugriff ist nur nötig, wenn wir in Ihrem Auftrag veröffentlichen sollen.
Ja. WPML unterstützt Inhalte der Seitenersteller Elementor und Divi über den XLIFF-Export. Wir bearbeiten das Markup korrekt, sodass das Layout des Seitenerstellers beim erneuten Import erhalten bleibt.
WPML speichert zuvor übersetzte Segmente. Wenn Sie aktualisierte Inhalte veröffentlichen, werden nur die geänderten Segmente zur Übersetzung gesendet. Wiederkehrende Inhalte (Seitenleistentext, Fußzeile, Navigation) werden einmal übersetzt und wiederverwendet. Das senkt die laufenden Übersetzungskosten für Websites, die regelmäßig aktualisiert werden, erheblich.
Further Reading
Mehrsprachiges digitales Marketing, muttersprachlich entwickelt für jeden Zielmarkt. SEO, Paid, Social, Content, E-Mail und Markenarbeit von Spezialistinnen und Spezialisten vor Ort, in über 50 Sprachen, statt aus dem Englischen übersetzt.