Zum Hauptinhalt springen
WhatsApp
Kostenloses AngebotAngebot

Professionelle Webseitenübersetzungen

Vollständige Lokalisierung Ihrer Website, inklusive Meta-Tags, SEO-relevanter Texte und CMS-Integration. WordPress, Shopify, Webflow, Contentful und Enterprise-Plattformen.

Die Übersetzung von Webseiten lohnt sich

Ihre Website zu übersetzen ist eine der besten Methoden, um sich in einem neuen Markt zu etablieren. Englisch ist zwar weit verbreitet, doch kulturelle Unterschiede führen zu Missverständnissen und schwächen Ihre Botschaft. Kundinnen und Kunden kaufen lieber in ihrer eigenen Sprache.

Mit einem professionellen Übersetzungsbüro positionieren Sie Ihre Marke international erfolgreich.

Von Übersetzungen für Marketing bis zur technischen Dokumentation begleiten wir Ihren gesamten Webauftritt.

website translation services

Vollständige Lokalisierung Ihrer Webinhalte

Texte für sichtbare Seiten

Startseite, Produktseiten, Blogartikel und Landingpages, übersetzt von muttersprachlichen Fachpersonen, die Ihre Branche kennen.

UI-Elemente und Microcopy

Navigation, Buttons, Formulare und Fehlermeldungen, idiomatisch übersetzt für eine nahtlose Nutzererfahrung.

CMS-Integration

WordPress (mit WPML oder Polylang), Shopify, Webflow, Contentful und gängige Enterprise-CMS. Lieferung im benötigten Format.

E-Commerce-Inhalte

Produktbeschreibungen, Produktkategorien, Filter und Checkout-Texte für internationale Online-Shops.

Laufende Pflege und Updates

Translation Memorys halten Ihre Inhalte konsistent. Aktualisierungen werden meist in 24 bis 48 Stunden geliefert.

Branchen, die wir bedienen

Dateiformate und CMS-Integrationen

CMS und Web

Plattformen

WordPressShopifyWebflowContentfulSquarespace

Verfügbare Sprachen

FranzösischSpanischDeutschItalienischPortugiesischNiederländischPolnischArabischChinesisch (vereinfacht)Chinesisch (traditionell)JapanischKoreanischRussischTürkischSchwedischDänischund 35 weitere

Was unsere Kundinnen und Kunden sagen

“Ich arbeite schon lange mit dieser Übersetzungsagentur zusammen und bin nach wie vor mit der Qualität ihrer Leistungen zufrieden. Ein verlässlicher Partner für mehrsprachige Projekte.”

Marianne W.

Google review (INTL) , vor 10 Monaten

“Eine äußerst professionelle Übersetzungsagentur. Meine Englisch-Französisch-Übersetzung wurde pünktlich und in einwandfreier Qualität geliefert. Auch die Kommunikation verlief reibungslos. Ich kann sie uneingeschränkt empfehlen.”

Marián G.

Google review (INTL) , vor 2 Jahren

“Sie sind sehr freundlich. Der Service ist schnell und hervorragend, und die Übersetzungen sind sehr detailliert. Ich kann BeTranslated wärmstens empfehlen. Vielen Dank.”

Mariany C. C.

Google review (SL) , vor 3 Monaten

Warum Kunden uns vertrauen

Akkreditierung und Compliance

ISO 17100-konform

Standard für Übersetzungsdienste

WPML-kompatibel

Direkte CMS-Integration

Hreflang und Schema

Best Practices der internationalen SEO

Headless und Multi-CMS

Drupal, Sitecore, Contentful, Strapi

Website-Übersetzung: häufige Fragen

Viele Unternehmen wissen, dass sie ihre Website übersetzen müssen, um ein internationales Publikum zu erreichen. Nicht immer muss jedoch die gesamte Website übersetzt werden. Wir bieten Ihnen die Wahl zwischen einer vollständigen Übersetzung, einer Teilübersetzung der wichtigsten Inhalte oder einer Übersetzung der Seiten, die Sie per SEO im Zielmarkt bewerben. Unsere Leistungen sind auf Ihre Anforderungen zugeschnitten.

Die SEO-orientierte Übersetzung umfasst die unsichtbare Ebene Ihrer Website: Meta-Titel, Meta-Descriptions und Alt-Texte. Auf dieser Basis indexieren Suchmaschinen Ihre Inhalte in lokalen Märkten. Wer nur sichtbare Texte übersetzt und Metadaten auf Englisch lässt, verliert Sichtbarkeit für lokale Suchanfragen. Wir übersetzen und optimieren die gesamte Contentebene.

Wir unterstützen WordPress (inklusive WPML- und Polylang-Workflows), Shopify, Squarespace, Webflow, Contentful und die meisten Enterprise-CMS. Wir liefern Übersetzungen in dem Format, das Ihr Entwicklungsteam benötigt, einschließlich XLIFF, JSON und direktem Datenbank-Import. Sprechen Sie uns für Ihre Plattform an.

Wir empfehlen, mit einer Sprache zu starten, um die Nachfrage zu validieren und die lokalisierte Nutzererfahrung zu verfeinern, bevor Sie skalieren. Französisch, Deutsch und Spanisch sind für englischsprachige Unternehmen in Europa die häufigsten ersten Sprachen. Für E-Commerce ist die Sprache Ihres traffic-stärksten ausländischen Markts der natürliche Einstieg.

Wir bieten Pflege-Retainer für Kundinnen und Kunden, die regelmäßig Inhalte hinzufügen oder aktualisieren. Über Translation Memorys werden bereits übersetzte Segmente automatisch wiederverwendet, sodass Sie nur neue oder geänderte Inhalte bezahlen. Updates werden in der Regel in 24 bis 48 Stunden geliefert.

5.0/5,0 aus 168 Google-Bewertungen

Professionelle Website-Übersetzung, pünktlich geliefert.

Vollständige Lokalisierung Ihrer Webinhalte inklusive SEO-Metadaten und CMS-Integration. Über 50 Sprachen, muttersprachliche Fachpersonen, klare Konditionen.

SEO-Metadaten inklusive
CMS-Integration
Über 50 Sprachen
WhatsApp-Chat öffnenWebseitenübersetzung und Übersetzung Ihrer Webinhalte