Skip to main content
WhatsApp
Get a Free QuoteQuote
Transcript Translation translation services hero background
Academic Document Translation

Transcript Translations for Universities, Credential Bodies, and Visa Applications

Academic transcripts, diplomas, and grade records must be translated accurately for university admissions, credential evaluation organizations, and skilled worker visa applications.

Academic Credential Translation

Trusted Translations for Every Academic Credential Purpose

Applying to a foreign university, having your qualifications recognized by a credential evaluation body such as WES or ICES, or applying for a professional license in a new country all require accurate translations of your academic records. These translations must follow specific formatting requirements and include a Certificate of Accuracy from the translation agency.

BeTranslated translates academic transcripts, diplomas, degree certificates, grade reports, official letters from universities, and school records. Our translators are familiar with the requirements of major credential evaluation organizations in North America, Europe, and Australia, and format translations accordingly.

Who Needs This

Typical Use Cases

University Applicants

International students applying to universities in the US, UK, Canada, Australia, or Europe who need certified translations of foreign transcripts and diplomas for admission offices.

Professionals Seeking License Recognition

Doctors, engineers, teachers, accountants, and other regulated professionals who need foreign academic credentials recognized by a licensing body in a new country.

Credential Evaluation (WES, ICES, IQAS)

Applicants submitting foreign credentials to WES, ICES, IQAS, or other North American credential evaluation organizations that require certified translations alongside official transcripts.

Skilled Worker Visa Applicants

Immigration applicants under Express Entry (Canada), the UK Skilled Worker route, or similar points-based systems who need academic records translated to support their application.

How Transcript Translation Works

01

Upload Your Records

Submit scanned copies of your transcripts, diplomas, and any supporting academic letters through our secure portal.

02

Translator Assignment

Your documents are assigned to a translator with experience in academic translation and familiarity with the source country's educational system and grading conventions.

03

Formatted Translation

The translation preserves the original layout, including grade tables, subject codes, and academic year references. All terminology follows the conventions used by credential evaluation bodies.

04

Certification and Delivery

A signed Certificate of Accuracy is included. Digital delivery is standard; hard copies can be sent by tracked post for organizations that require physical documents.

What Our Clients Say

“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”

Valentine B.

Google review (INTL) , 3 years ago

“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”

Shangri-La P.

Google review (FR) , 2 years ago

“Very polyvalent and capable office. I got assisted and coached very well by Mike to achieve my business goals by implementing an effective approach to AI in the areas where it could have the most impact for our business. Mike made lots of suggestions and walked us through the best practices and strategies to implement and align the approaches and systems with our business. A heartfelt thank you for your coaching Mike!”

Elias

Google review (SL) , 10 months ago

Common Questions

Transcript Translation: Frequently Asked Questions

A certified translation includes a signed statement from the translation agency confirming the accuracy and completeness of the translation. A notarized translation goes one step further: a notary public witnesses and authenticates the translator's signature on the certificate. Most universities and credential evaluation bodies accept certified translations. Some government agencies and legal proceedings may require notarization. We provide both options.

WES, ICES, IQAS, and comparable organizations accept translations from professional agencies that include a Certificate of Accuracy. Our translations are formatted to meet their requirements, with all grades, subject names, and credit hours translated and presented clearly. We recommend checking the specific requirements of your credential evaluation body before submitting.

A single-page transcript is typically completed quickly. Multi-page transcripts covering multiple academic years take 1 to 2 business days. Same-day service is available for urgent applications. If you have a submission deadline, mention it when you request a quote and we will confirm whether the timeline is achievable.

5.0/5.0 from 168 Google Reviews

Transcript Translation Delivered by Specialists

Send us your transcript translation files, language pairs, and deadline. We will confirm specialist availability, certification needs, and a clear quote as quickly as possible.

Human Translation
Subject Specialists
Fast Turnaround
Open WhatsApp chatTranscript Translation Services | BeTranslated