Skip to main content
WhatsApp
Get a Free QuoteQuote
Open multilingual dictionaries and reference materials on a specialist translator's desk
Chinese Medical Translation

Chinese Medical Translation Services

Clinical trial documents, NMPA submissions, medical device documentation, and pharmaceutical materials translated by Chinese-speaking medical specialists.

Overview

Chinese Medical Translation at BeTranslated

China is a major market for pharmaceutical and medical device approvals through the National Medical Products Administration (NMPA), requiring precise Simplified Chinese translations that meet specific regulatory formatting requirements. Our Chinese medical translators hold medical or pharmaceutical qualifications and are experienced in NMPA and ICH submission standards.

Why Choose BeTranslated

What Sets Our Chinese Medical Translation Apart

NMPA Regulatory Expertise

Translators experienced in NMPA drug and device approval submissions, including CTD format requirements for China.

Medically Qualified Team

Every Chinese medical translation is handled by a translator with credentials in medicine, pharmacy, or life sciences.

Three-Stage QA

Translation, specialized medical editing, and final review against validated Chinese medical terminology standards.

ICH and Harmonization Standards

Familiar with ICH guidelines and China's adoption of international standards to ensure globally consistent documentation.

Typical Projects

Common Chinese Medical Translation Projects

  • Clinical trial protocols for China sites under NMPA oversight
  • NMPA drug registration applications and dossiers
  • Medical device technical files for Chinese market entry
  • Informed consent forms for Chinese study participants
  • Pharmacovigilance reports for NMPA submission
  • Hospital records and diagnostic reports for clinical use

What Our Clients Say

“Amazing service! Very professional and quick. Greta communication via WhatsApp and email. I needed my documents very last minute and BeTranslated bent over back to help me with it, delivering hard copy too! Thank you - will use them definitely again in future.”

Ines P.

Google review (SL) , 9 months ago

“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”

Marianne W.

Google review (INTL) , 10 months ago

“Very polyvalent and capable office. I got assisted and coached very well by Mike to achieve my business goals by implementing an effective approach to AI in the areas where it could have the most impact for our business. Mike made lots of suggestions and walked us through the best practices and strategies to implement and align the approaches and systems with our business. A heartfelt thank you for your coaching Mike!”

Elias

Google review (SL) , 10 months ago

Common Questions

Chinese Medical Translation: Frequently Asked Questions

Yes. Our Chinese medical translators have direct experience with NMPA regulatory formats and the specific terminology conventions required for Chinese drug and device approvals.

For mainland China regulatory submissions and clinical trials, we use Simplified Chinese. For Hong Kong and Taiwan submissions, we use Traditional Chinese. We confirm the target market at project start.

We build project-specific glossaries and use CAT tools and translation memories to enforce consistent terminology across all documents in a dossier.

In addition to the National Medical Products Administration (NMPA) for Mainland China, we work with the Taiwan Food and Drug Administration (TFDA) for Traditional Chinese submissions, the Hong Kong Department of Health for pharmaceutical product registration, and Singapore's Health Sciences Authority (HSA) for products seeking Chinese-language labeling. For multi-market Asia submissions we can run Simplified and Traditional Chinese in parallel under a single project manager.

All translators and project managers sign GDPR-aligned data processing agreements before receiving any patient-identifiable material. For Mainland China projects we also apply PIPL (Personal Information Protection Law) aligned data handling: files are processed on secure infrastructure, not transmitted through services subject to Chinese data localization requirements, and purged from our systems on project closure unless you request translation memory retention.

5.0/5.0 from 168 Google Reviews

Chinese Medical Translation Delivered by Specialists

Send us your chinese medical translation files, language pairs, and deadline. We will confirm specialist availability, certification needs, and a clear quote as quickly as possible.

Human Translation
Subject Specialists
Fast Turnaround
Open WhatsApp chatChinese Medical Translation Services | BeTranslated