Zum Hauptinhalt springen
WhatsApp
Kostenloses AngebotAngebot
Hintergrundbild für die Übersetzung von Dateiformaten
.xliff

XLIFF-Lokalisierungsdateien übersetzen mit voller TM-Integration

XLIFF ist das ISO-Standardaustauschformat für die Lokalisierung.

Übersetzung von Lokalisierungsdateien

XLIFF: der professionelle Standard für die Lokalisierung

XLIFF (XML Localization Interchange File Format) ist ein ISO-Standard, der eigens für den Austausch lokalisierbarer Inhalte zwischen Redaktionssystemen und Übersetzungswerkzeugen entwickelt wurde. Jede übersetzbare Zeichenfolge wird als eigenständiges Segment mit eindeutiger ID gespeichert, sodass Translation-Memory-Werkzeuge zuvor übersetzte Inhalte auf Segmentebene abgleichen, wiederverwenden und nutzen können.

Das übernehmen wir

Übersetzung von .xliff: Zentrale Leistungen

Nutzung des Translation Memory

Segmente werden auf den Ebenen 100 Prozent, Fuzzy und Kein-Treffer mit Ihrem Projekt-TM abgeglichen. Genutzte Segmente senken Kosten und Lieferzeit bei jedem Folgeprojekt.

Verwaltung des Segmentstatus

XLIFF-State-Attribute (needs-translation, translated, reviewed, final) werden auf allen gelieferten Segmenten korrekt gesetzt. Ihr CMS-Importablauf erhält den erwarteten Status.

QA und Validierung

QA-Prüfungen auf Segmentebene, einschließlich Tag-Überprüfung, Längenbegrenzungen, Terminologiekonsistenz und Validierung von Zahlenformaten, werden vor der Lieferung durchgeführt.

Unterstützung von XLIFF 1.2 und 2.0

Sowohl das weit verbreitete Format XLIFF 1.2 als auch der neuere Standard XLIFF 2.0 werden nativ unterstützt, einschließlich der von großen CMS- und App-Plattformen genutzten XLIFF-Erweiterungen.

Was unsere Kundinnen und Kunden sagen

“Unser Verein nutzt BeTranslated seit mehreren Jahren unter anderem für die Übersetzung unseres Jahresberichts. Wir sind mit dem Service sehr zufrieden; die Bearbeitungszeiten sind kurz. Es ist außerdem sehr praktisch, immer dieselbe Ansprechpartnerin, Suzy Torosyan, zu haben, die auch auf E-Mails sehr schnell reagiert.”

Florence G.

Google review (INTL) , vor einem Jahr

“ru – Eine hervorragende Übersetzungsagentur! Wir als Familie haben ihre Dienste schon mehrmals in Anspruch genommen – freundliche und kompetente Kommunikation, schnelle und transparente Fristen sowie qualitativ hochwertige Übersetzungen verschiedenster Dokumente. Vielen Dank und uneingeschränkt empfehlenswert! en – Eine hervorragende Übersetzungsagentur! Wir als Familie haben ihre Dienste schon mehrmals in Anspruch genommen – freundliche und kompetente Kommunikation, schnelle und transparente Fristen sowie qualitativ hochwertige Übersetzungen verschiedenster Dokumente. Vielen Dank und uneingeschränkt empfehlenswert!”

Stas C.

Google review (SL) , vor 3 Monaten

“Wir nutzen regelmäßig die Übersetzungsdienste von BeTranslated und sind mit deren Arbeit sehr zufrieden. Das Team ist professionell und äußerst effizient! Wir können sie uneingeschränkt empfehlen.”

Shangri-La P.

Google review (FR) , vor 2 Jahren

Häufige Fragen

Übersetzung von .xliff: Häufig gestellte Fragen

Alles, was Sie über die Übersetzung von XLIFF (XML Localization)-Dateien wissen müssen.

XLIFF 1.2 ist die Version, die von aktuellen CMS-Plattformen, Übersetzungsmanagementsystemen und CAT-Werkzeugen am breitesten unterstützt wird. XLIFF 2.0 ist der aktuelle ISO-Standard und führt eine modulare Architektur ein, die erweiterbarer ist. BeTranslated unterstützt beide Versionen. Wenn Sie unsicher sind, welche Version Ihre Plattform exportiert, senden Sie uns eine Beispieldatei, und wir identifizieren sie.

Der XLIFF-Austausch ist die Standardintegrationsmethode für Lokalisierungsplattformen. Wenn Ihre Plattform den XLIFF-Export und -Import unterstützt, ist unser Ablauf direkt kompatibel. Für Unternehmensprojekte, die eine API-basierte Integration oder die Einrichtung eines direkten TMS-Connectors erfordern, kontaktieren Sie uns, um die Optionen zu besprechen.

XLIFF-Inline-Elemente wie ph-, g-, x-, bx- und ex-Tags umschließen nicht übersetzbare Inhalte innerhalb von Segmenten. Diese bleiben im übersetzten Segment exakt erhalten und werden niemals übersetzt. Unsere QA-Validierung überprüft, dass jedes Inline-Tag des Ausgangssegments korrekt im Zielsegment erscheint.

Bereit zum Start

Bereit, Ihre .xliff-Dateien zu übersetzen?

Senden Sie uns Ihre XLIFF (XML Localization)-Datei und wir erstellen so schnell wie möglich ein Angebot. Format erhalten, inhaltlich präzise, pünktlich geliefert.

WhatsApp-Chat öffnenXLIFF-Übersetzungen | Übersetzung von Lokalisierungsdateien