
Traduzione professionale dallo spagnolo all'italiano
Traduttori madrelingua italiani che conoscono lo spagnolo e le sue varianti, al servizio delle imprese che lavorano con la Spagna e con i mercati dell'America Latina.
Tradurre dallo spagnolo all'italiano
La traduzione dallo spagnolo all'italiano accompagna gli scambi commerciali con la Spagna e con i numerosi mercati di lingua spagnola dell'America Latina. Italiano e spagnolo sono lingue sorelle, vicine per origine latina e per struttura, e questa somiglianza è insieme un vantaggio e un rischio: i falsi amici sono numerosi e una resa troppo letterale produce un testo che suona estraneo. BeTranslated affida ogni progetto a traduttori madrelingua italiani che conoscono a fondo lo spagnolo e sanno restituire un italiano corretto e naturale.
Traduciamo dallo spagnolo all'italiano materiali di marketing, contratti, documentazione tecnica, schede prodotto e contenuti per il web. Un aspetto decisivo di questa combinazione è la varietà dello spagnolo: quello di Spagna, del Messico, dell'Argentina o della Colombia presentano differenze di lessico e registro che vanno comprese correttamente nel testo di partenza. I nostri traduttori riconoscono queste varianti e ne tengono conto per restituire un significato accurato nella lingua di arrivo.
Soluzioni di traduzione spagnolo italiano
Traduttori madrelingua
Ogni progetto è affidato a un traduttore madrelingua nella lingua di arrivo, con una conoscenza approfondita della lingua di partenza e del settore di riferimento.
Terminologia coerente
Per i clienti con commesse ricorrenti costruiamo glossari e memorie di traduzione che mantengono uniforme la terminologia del marchio su tutti i documenti.
Gestione dedicata
Ogni progetto è seguito da un project manager dedicato che garantisce coerenza, riservatezza e rispetto delle scadenze concordate.
Traduzione spagnolo italiano: domande frequenti
Gestite lo spagnolo della Spagna e quello dell'America Latina?
Sì. Lo spagnolo europeo e le varianti latinoamericane presentano differenze di lessico, registro e a volte di grammatica. I nostri traduttori le riconoscono nel testo di partenza per restituire un significato accurato in italiano.
I falsi amici tra spagnolo e italiano sono un problema?
La vicinanza tra le due lingue genera numerosi falsi amici, parole simili nella forma ma diverse nel significato. Un traduttore madrelingua italiano esperto di spagnolo li riconosce ed evita gli errori che una traduzione letterale produrrebbe.
Traducete materiali di marketing dallo spagnolo?
Sì. Traduciamo cataloghi, schede prodotto, siti web e materiali pubblicitari dallo spagnolo all'italiano, affidando i contenuti promozionali a traduttori esperti di comunicazione.
Pronti a parlare a ogni mercato in cui siete presenti?
Marketing digitale multilingue costruito in modo nativo per ogni mercato di destinazione. SEO, paid, social, contenuti, e-mail e brand a cura di specialisti madrelingua in oltre 50 lingue, non tradotti dall'inglese.