“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Draven
Google review (SL) , 6 months ago

Specialist translators for Hollywood studios, streaming platforms, fashion brands, and LA's international trade community. Subtitling, dubbing scripts, and certified translation in 50+ languages.
Los Angeles is the global capital of entertainment and a major Pacific Rim trade hub, with translation demand concentrated in subtitling and dubbing for film and streaming, marketing translation for fashion and lifestyle brands, and certified translation for the city's large Spanish-speaking, Korean, Persian, and Armenian communities. Our LA service covers studio script translation under strict embargo, port logistics documentation for the Port of LA and Long Beach, and immigration translation for the LA County immigration courts.
Subtitling, SDH captioning, and dubbing script translation for Hollywood studios, streaming platforms, and independent production companies. SMPTE-TT, EBU-STL, and SRT formats supported.
E-commerce product copy, lookbook content, brand storytelling, and influencer campaign localization for LA-based fashion houses and lifestyle brands.
Bills of lading, customs declarations, freight forwarding contracts, and Port of LA / Long Beach logistics documentation in Mandarin, Korean, Spanish, and Vietnamese.
Certified translation and immigration document services for LA's Spanish-speaking, Korean, Persian, Armenian, and Vietnamese communities. Spanish handled by US-Spanish native specialists.
“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Google review (SL) , 6 months ago
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
“Excellent service and good value translation company! Efficient, accurate, and fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses on the chat.”
Google review (SL) , 2 years ago
Yes. Pre-release script and screenplay translation under strict embargo is a primary service for our LA studio and streaming platform clients. We work under signed NDA with secure file handling protocols.
Yes. We deliver subtitle files in all major broadcast and streaming formats: SMPTE-TT, EBU-STL, SRT, VTT, SCC, and proprietary platform formats including Netflix and Amazon Prime specifications.
Spanish (US and Latin American variants), Mandarin Chinese, Korean, Persian (Farsi), Armenian, Vietnamese, Tagalog, and Portuguese (Brazilian) are the highest-demand languages for LA business and consumer translation.
Send us your los angeles translation services files, language pairs, and deadline. We will confirm specialist availability, certification needs, and a clear quote as quickly as possible.