WordPress è il CMS più diffuso per i siti multilingue e la piattaforma con cui i nostri clienti ci chiedono più spesso di lavorare. Il flusso di lavoro tecnico è ben noto: installare WPML o un altro plugin multilingue, configurare le lingue, esportare i contenuti tramite XLIFF o la coda di traduzione del plugin, tradurre, reimportare.
Fatto bene, è invisibile. Fatto male, ci si ritrova con permalink rotti, tag hreflang mancanti, stringhe del tema non tradotte e penalizzazioni SEO per contenuti duplicati.
BeTranslated traduce siti WordPress da quando la piattaforma ha aggiunto per la prima volta la capacità multilingue. Lavoriamo con l'interfaccia di traduzione professionale di WPML, esportiamo e reimportiamo XLIFF per i siti complessi e ci coordiniamo con il tuo sviluppatore o la tua agenzia WordPress per garantire che i contenuti tradotti vengano caricati in modo pulito senza interrompere il sito attivo.