Berlin is Germany's most diverse city and carries some of the highest interpreter demand of any German metropolitan area.
The Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) conducts thousands of asylum interviews in the capital each year, requiring interpreters in Arabic, Dari, Tigrinya, Farsi, and many other languages alongside the trauma-informed register that protected-status cases call for.
Berlin's courts, from the Amtsgericht and Landgericht to the Kammergericht, generate steady legal translation and interpreting demand, and its university hospital network led by Charite adds year-round medical translation work across a wide language range.
The capital is also a magnet for international business, government, and conference activity: federal ministries and the Bundestag in the Regierungsviertel, scale-ups and research institutes across Mitte, Kreuzberg, and Adlershof, and major fairs such as ITB Berlin, IFA, and Fruit Logistica at Messe Berlin and CityCube all bring delegates who need precise interpreting rather than approximate translation.
BeTranslated matches each Berlin assignment to a certified interpreter and a project lead, from booth teams at Messe Berlin, CityCube, and the Estrel Congress Center to a single whisper interpreter for a private board meeting in Mitte or Charlottenburg.
We work on-site across Kreuzberg, Friedrichshain, Adlershof, and the wider capital region, coordinate itinerant programs at BER and corporate campuses, and run remote simultaneous, video remote, and over-the-phone interpreting for hybrid events on Zoom, Microsoft Teams, and Webex.
Our network pairs German with English, French, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Polish, Turkish, Russian, Ukrainian, Arabic, and East Asian languages, with sector interpreters for the technology, manufacturing, automotive, and healthcare programs that fill the Berlin calendar, sworn interpreters (vereidigte Dolmetscher) listed with the city's courts, and medical specialists for hospital consultations and clinical briefings.