“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Draven
Google review (SL) , 6 months ago

Native translators for European and Brazilian Portuguese. Precise localization for Portugal, Brazil, and all nine Lusophone markets.
Portuguese is spoken by over 220 million people across nine countries, with Brazil alone accounting for 200 million speakers. Portugal has positioned itself as one of Europe's most attractive destinations for startups and foreign investment, breaking tourism records annually and growing steadily as an innovation hub. Brazil remains one of the largest economies in the Americas. Both markets offer significant opportunity for companies willing to communicate in the local language.
We match each project to a translator from the target region. Every variant below is covered by native linguists.
Accurate translation of business documents, legal contracts, technical manuals, medical reports, and official certificates. Every project is handled by a specialist in the relevant field.
Learn moreFull website localization including UI strings, navigation, product descriptions, blog content, meta elements, and image alt text. WordPress translation via WPML available.
Learn moreSworn and certified translation for immigration applications, official certificates, notarized declarations, and legal submissions accepted by courts, embassies, and government agencies.
Learn moreSEO content translated with native keyword research in the target language. Metadata, on-page copy, and blog articles optimized for local search behavior, not translated from English keywords.
Learn moreConsecutive and simultaneous interpretation for business meetings, conferences, legal proceedings, and negotiations. On-site and remote formats available across Europe and internationally.
Learn moreSubtitling, dubbing, transcription, and voice-over services. Video content translated and timed by native linguists with experience in audiovisual formats and broadcast standards.
Learn moreBeTranslated provides professional Portuguese interpretation for business meetings, legal proceedings, conferences, medical consultations, and trade negotiations in both European Portuguese and Brazilian Portuguese. Our interpreters specialize by sector and are matched to the specific Portuguese variant required for each assignment.
Consecutive interpretation is available for meetings, depositions, and negotiations. Simultaneous interpretation is provided for conferences and multilingual events. Remote interpretation covers international video calls and online proceedings. Our interpreters are based in Lisbon and Porto for European assignments, with arrangements available for Brazilian and Lusophone African markets on request.
“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Google review (SL) , 6 months ago
“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”
Google review (FR) , 2 years ago
“We are extremely satisfied with the translation services provided. The translations were accurate, professional, and delivered on time. The attention to detail and linguistic precision were outstanding. Communication was smooth, and the team was always responsive and helpful. We highly recommend their services and will definitely use them again in the future!”
Google review (INTL) , a year ago
European and Brazilian Portuguese differ in vocabulary, verb usage, spelling, and cultural register. Brazil uses a more informal register in most contexts; Portugal tends toward more formal phrasing. The spelling reforms partially aligned the two variants, but significant differences remain in daily usage. BeTranslated assigns translators from the target region to avoid outputs that read as translated from the wrong variant.
Yes. We work with translators for Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, and other Lusophone markets when projects require country-specific adaptation. We also cover Macau Portuguese for clients operating in that market.
Yes. SEO keyword research is conducted natively in each variant. Search behavior in Portugal and Brazil differs significantly: the same concept is often described with different terms, and search volume patterns are market-specific. We run separate keyword research for each market and optimize content accordingly.
Related Translation Services
Send us your Portuguese documents, website, or interpreting brief. Native specialists confirm scope, certification needs, and timeline as quickly as possible.