“Highly professional and meticulous work. They truly listened to my needs and communicated very responsively. Very satisfied with the work done.”
Khaled B.
Google review (FR) , 2 months ago

For international organizations, legal, and business settings. Experienced interpreters for UNIDO, OPEC, IAEA, Austrian courts, and BFA asylum proceedings. 50+ languages.
Vienna is one of the four official seats of the United Nations and hosts UNIDO, IAEA, UNODC, and the CTBTO, alongside OPEC headquarters and the OSCE. This concentration of international organizations generates sustained and specialist demand for conference and consecutive interpreting at the highest institutional levels, where production quotas, safeguards language, and treaty text all have to carry exactly across the room. Beyond the multilateral institutions, Vienna is a major hub for Central and Eastern European business, a busy congress and trade-fair city at venues such as the Austria Center Vienna, Messe Wien, and the Hofburg, and a crossroads for asylum seekers from Arabic, Dari, and Chechen-speaking backgrounds. Each of those settings asks something different of an interpreter, from booth discipline at a ministerial plenary to a trauma-informed register in a protected-status hearing.
AIIC-trained interpreters with the relay protocol, pivot rules, and six-language balance UN-system meetings expect. Vetted for the institutional vocabulary of UNIDO, IAEA, UNODC, and the CTBTO before they enter a Vienna International Centre booth.
Interpreters with OPEC ministerial vocabulary (production quotas, JMMC framework, compliance metrics) and the Gulf diplomatic register the room expects. Arabic, English, and French handled as working pairs, not approximations.
Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscher on the Vienna court register, ready for filings without a credentials check on the day. Austrian procedure terminology (StPO and ZPO) briefed in advance.
BFA-trained interpreters with the trauma-informed register protected-status hearings require. Arabic, Dari, Chechen, Farsi, and Somali handled with the same discipline whether the interview lasts 40 minutes or four hours.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in Vienna.
AIIC-level conference interpreters for OPEC ministerial meetings, OSCE Permanent Council sessions, and other intergovernmental events at Vienna's UNO-City and Hofburg Congress Center.
Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscher (sworn court interpreters) for civil, criminal, and commercial proceedings at Landesgericht Wien and the Handelsgericht.
Interpreters for BFA asylum interviews and BVwG appeal hearings, covering Arabic, Dari, Chechen, Farsi, and Somali among other high-demand languages.
Medical interpreters for AKH Wien and the wider Vienna university hospital network, with strong coverage in Turkish, Serbian/Croatian/Bosnian, and Arabic.
Booth interpreters for international congresses, life sciences conferences, and trade events at Messe Wien Exhibition & Congress Center and the Austria Center Vienna.
Major international events near Vienna that regularly require professional simultaneous and consecutive interpreters.
September 16, Saint Polten, Austria. Appears to be annual. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteCovers design, production, manufacturing, etc. Annual event in Vienna. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteFocuses on sustainable manufacturing. Appears to be annual. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteAnnual event, gathers over 1,000 decision-makers from the global automotive industry. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteTell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“Highly professional and meticulous work. They truly listened to my needs and communicated very responsively. Very satisfied with the work done.”
Google review (FR) , 2 months ago
“We are extremely satisfied with the translation services provided. The translations were accurate, professional, and delivered on time. The attention to detail and linguistic precision were outstanding. Communication was smooth, and the team was always responsive and helpful. We highly recommend their services and will definitely use them again in the future!”
Google review (INTL) , a year ago
“Excellent service and good value translation company! Efficient, accurate, and fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses on the chat.”
Google review (SL) , 2 years ago
Yes. Our Vienna interpreter network includes professionals with direct experience in UN Vienna agency meetings, including familiarity with intergovernmental procedural language and the specific institutional culture of Vienna International Centre organizations.
Yes. We cover BFA asylum hearing interpreting across Arabic, Dari, Chechen, Farsi, Somali, and other languages regularly requested in Austrian asylum proceedings. Please contact us in advance to confirm interpreter availability for specific language pairs.
Yes. We work with interpreters certified and sworn for Austrian court proceedings in the relevant language pairs. Please confirm the court, language pair, and hearing date when making your booking.
German, English, French, Spanish, Arabic, and Chinese lead demand, alongside the six UN official languages for institutional meetings. We also cover Italian, Portuguese, Dutch, Turkish, Chechen, and Central and Eastern European languages on request.
Simultaneous interpreting works best for large conferences and summits where delegates follow through booths and headsets, while consecutive suits smaller meetings, negotiations, and site visits where speakers pause between segments. Share your agenda and audience size and we will recommend the most efficient format.
Yes. We provide remote simultaneous, video remote, and over-the-phone interpreting for hybrid and online formats, with tech checks, rehearsal slots, and real-time producer support throughout the event.
Yes. We arrange booths, headsets, tour-guide systems, and on-site technicians for venues across Vienna, and for hybrid setups we coordinate with your AV partner to keep audio routing clean to and from the remote platform.
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your Vienna assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.