Zum Hauptinhalt springen
WhatsApp
Kostenloses AngebotAngebot
Abstract dark navy gradient with warm orange and electric teal accents on the BeTranslated brand backdrop

Mehrsprachiges Desktop-Publishing

Layout-Anpassung für übersetzte Inhalte in InDesign, Illustrator und Canva. Druckfertige Ergebnisse für alle Sprachen, auch für Schriften mit Rechts-nach-links-Verlauf.

Desktop-Publishing für übersetzte Inhalte

Mehrsprachiges DTP bedeutet weit mehr als Text in Vorlagen einzusetzen. Layouts, Zeilenumbrüche, Bildunterschriften und Druckmarken müssen für jede Zielsprache neu gedacht werden, damit Ihre Inhalte international professionell wirken.

Ein gutes Layout ist genauso entscheidend wie der Inhalt und die korrekte Übersetzung. Erst die saubere typografische Umsetzung sorgt dafür, dass Ihre internationalen Zielgruppen Ihre Inhalte ernst nehmen.

Dokumenttypen für mehrsprachiges DTP

Broschüren und Kataloge

Marketing-Broschüren und Produktkataloge, druckfertig mit angepasstem Layout, Bildunterschriften und Typografie pro Zielsprache.

Verpackung und Etiketten

Produktverpackungen und Etiketten mit korrekten Schriften, Sonderzeichen und länderspezifischen Pflichtangaben für jeden Zielmarkt.

Plakate und Außenwerbung

Plakate, Banner und Außenwerbung mit angepassten Bildbeschriftungen und Schriftgrößen für jede Sprache und jedes Format.

Geschäftsberichte und Whitepapers

Lange Publikationen mit Inhaltsverzeichnis, Tabellen und Diagrammen, vollständig in der Zielsprache typografisch aufbereitet.

Reiseführer und Bedienungsanleitungen

Komplexe Layouts mit Bildern, Diagrammen und Schritt-für-Schritt-Anleitungen, übersetzt und neu gesetzt für jede Sprache.

Rechts-nach-links-Sprachen

Vollständige Layout-Spiegelung für Arabisch und Hebräisch, inklusive Textfluss, Navigationselementen und Seitenfolge.

Branchen, die wir bedienen

Software und Dateiformate

Design-Software

Adobe InDesignIllustratorPhotoshopCanvaFigmaGenially

Ausgangsformate

Lieferformate

.pdf (druckfertig).pdf (Web).indd (editierbar).ai (editierbar)

Verfügbare Sprachen

FranzösischSpanischDeutschItalienischPortugiesischNiederländischArabischHebräischChinesisch (vereinfacht)Chinesisch (traditionell)JapanischKoreanischRussischPolnischTürkischund 35 weitere

Was unsere Kundinnen und Kunden sagen

“Die Zusammenarbeit mit BeTranslated hat mir sehr gefallen. Sie sind eine professionelle Übersetzungsagentur mit umfassender SEO-Expertise. Die Kommunikation war klar und unkompliziert, und sie agieren sehr proaktiv. Ich habe viel gelernt und blicke positiv auf die Kooperation zurück.”

bas W.

Google review (SL) , vor 3 Monaten

“Ich habe kürzlich eine Übersetzungsagentur in Frankreich beauftragt, mehrere Verwaltungs- und Geschäftsdokumente ins Spanische zu übersetzen. Der Service war absolut hervorragend. Die Übersetzungen waren nicht nur präzise und professionell, sondern das Team war auch sehr hilfsbereit und ging auf meine individuellen Bedürfnisse ein. BeTranslated hat sich wirklich die Zeit genommen, meinen Kontext zu verstehen, und die Übersetzungen spiegeln dieses Verständnis perfekt wider. Ich kann ihre Dienste jedem wärmstens empfehlen, der qualitativ hochwertige Übersetzungen benötigt, und werde sie in Zukunft gerne wieder in Anspruch nehmen.”

paula E.

Google review (FR) , vor 2 Jahren

“Eine äußerst professionelle Übersetzungsagentur. Meine Englisch-Französisch-Übersetzung wurde pünktlich und in einwandfreier Qualität geliefert. Auch die Kommunikation verlief reibungslos. Ich kann sie uneingeschränkt empfehlen.”

Marián G.

Google review (INTL) , vor 2 Jahren

Mehrsprachiges DTP: häufige Fragen

Als erfahrenes Übersetzungsbüro arbeiten wir täglich mit einer Vielzahl an Sprachen, und unser Fachwissen geht weit über die reine Übersetzung hinaus. Wir verstehen die feinen Nuancen der Kommunikationsstile in verschiedenen Sprachen und Kulturen. Diese internationale Perspektive sorgt dafür, dass Ihre Dokumente in jedem Zielmarkt wirken.

Mehrsprachiges DTP ist unverzichtbar für Kataloge, Broschüren, Plakate, Reiseführer, Etiketten, Verpackungen und Werbematerial. Überall dort, wo Text und Layout zusammenwirken und das Endprodukt typografisch sauber sein muss.

Ja. Rechts-nach-links-Schriften erfordern eine vollständige Layout-Spiegelung: Textfelder, Navigationselemente und Seitenfluss werden angepasst. Unsere Fachpersonen für Arabisch und Hebräisch kennen die typografischen Konventionen und Software-Einstellungen für korrekten RTL-Output in InDesign und Illustrator.

Ja. Wir arbeiten mit internen Designteams und externen Agenturen zusammen. Wir empfangen Quelldateien aus Ihrem Studio, liefern DTP-korrigierte Dateien im selben Format zurück und richten uns nach Ihren internen Dateinamenskonventionen. Sprechen Sie uns vor dem ersten Projekt zum Workflow an.

5.0/5,0 aus 168 Google-Bewertungen

Mehrsprachiges Desktop-Publishing, pünktlich geliefert.

Layouts, Texte und Bilder in typografischer Qualität für mehrsprachige Druckpublikationen und Online-Inhalte. InDesign, Illustrator, Canva.

InDesign- und Illustrator-Fachprofis
Rechts-nach-links-Sprachen
Druckfertiger Output
WhatsApp-Chat öffnenMehrsprachiges DTP | InDesign, Illustrator, Canva