“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”
Shangri-La P.
Google review (FR) , 2 years ago

For legal, asylum, and financial settings. Qualified interpreters for Irish High Court, IPO asylum hearings, IFSC negotiations, and Dublin-based tech and pharma companies.
Dublin has become one of Europe's most significant business centers, serving as the European headquarters for Google, Meta, LinkedIn, Microsoft, and dozens of major pharmaceutical and medical-device companies clustered across Sandyford, Cherrywood, and the IDA business parks. The International Financial Services Centre is a major financial hub regulated by the Central Bank of Ireland, the International Protection Office processes asylum claims from an increasingly diverse range of countries, and the Irish High Court and Circuit Court in Dublin handle civil, commercial, and criminal proceedings that require court-approved interpreters. Add venues such as the Convention Centre Dublin, the RDS, Croke Park, and Aviva Stadium, which host events from Web Summit to major medical congresses, and interpreting demand spans legal, asylum, financial, corporate, and conference settings across more than a hundred languages.
Interpreters who routinely cover the asylum cohorts the Irish IPO and IPAT actually see: Nigerian Pidgin, Igbo, Georgian, and Eritrean Tigre alongside Arabic and Romanian. Coverage that maps to the case load, not to a generic top-30 list.
Interpreters registered with the Courts Service of Ireland for High Court and Circuit Court proceedings. Polish, Romanian, Arabic, Mandarin, and Lithuanian credential documentation supplied to the court ahead of the hearing.
Interpreters with Central Bank of Ireland regulatory terminology, MiFID II framework, and IFSC cross-border financial-structuring register. Briefed against the regulatory file, not handed a glossary on the day.
Whisper and consecutive interpreters under NDA for the European HQ tech and pharma clusters: Google, Meta, Microsoft, Pfizer, Roche. Named interpreters retained across a transaction lifecycle, not rotated per meeting.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in Dublin.
Court-approved interpreters for Dublin High Court civil and commercial proceedings, Circuit Court hearings, and Special Criminal Court sessions. Polish, Romanian, Arabic, Mandarin, and Lithuanian frequently requested.
Interpreters for IPO first-instance asylum interviews and International Protection Appeals Tribunal (IPAT) hearings. Arabic, Romanian, Nigerian Pidgin, Igbo, Georgian, Albanian, and Somali in regular demand.
Booth interpreters for Web Summit (70,000+ attendees), Future Health Summit, Energy Ireland Conference, and major medical and pharmaceutical congresses at Convention Centre Dublin (CCD), the RDS, and Citywest Hotel.
Press-conference and media interpreters for major sporting events, corporate hospitality activations, and broadcast-conference interpreting at Aviva Stadium, Croke Park, and the Croke Park Conference Centre.
Simultaneous and consecutive interpreters for International Financial Services Centre client meetings, Central Bank of Ireland regulatory proceedings, and cross-border financial structuring negotiations.
Interpreters for European management meetings, all-hands events, and M&A negotiations at the Dublin EU headquarters of Google, Meta, LinkedIn, Pfizer, and other multinationals across Sandyford, Cherrywood, and the IDA Business Park network.
Major international events near Dublin that regularly require professional simultaneous and consecutive interpreters.
May 27-28, 2026 (Expected 2027 around same dates), RDS Dublin. Annual event bringing together global leaders in innovation, technology and business.
Conference websiteMay 29, Trinity College Dublin. Annual convention of the Institute of Concrete Technology. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteOrganized annually by the Irish Manufacturing Council, changes location each year. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteRDS Simmonscourt, Dublin. Annual event.
Conference websitePremier event by the Health Management Institute of Ireland. Annual. (Expected to recur in 2026/2027)
Conference websiteTell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“We regularly use BeTranslated's translation services and are very satisfied with their work. The team is professional and highly efficient! We highly recommend them.”
Google review (FR) , 2 years ago
“I recently used a translation agency in France to translate several administrative and commercial documents into Spanish. The service I received was absolutely exceptional. Not only were the translations accurate and professional, but the team was also very responsive and understanding of my specific needs. BeTranslated truly took the time to understand my context, and the translations perfectly reflected this understanding. I highly recommend their services to anyone needing high-quality translations, and I will not hesitate to use them again in the future.”
Google review (FR) , 2 years ago
“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Google review (INTL) , 10 months ago
Yes. We cover the most requested languages for IPO and IPAT asylum proceedings in Dublin, including Arabic, Georgian, Albanian, Romanian, Nigerian Pidgin, and Igbo. Please contact us with the language pair and hearing date to confirm availability.
Yes. We work with interpreters experienced in Irish court settings for civil, commercial, and family law proceedings. Please provide the court location, language pair, and hearing date when booking.
Yes. Video remote interpreting (VRI) and telephone interpreting (OPI) are available for Dublin IFSC financial meetings and regulatory proceedings. Remote formats are particularly practical for cross-border transactions involving multiple time zones.
For booth-based simultaneous events we recommend booking four to six weeks ahead so we can confirm the right team and coordinate equipment at venues such as the Convention Centre Dublin or the RDS, and demand peaks around large events like Web Summit. Court hearings, IPO interviews, smaller meetings, and remote sessions can usually be arranged at shorter notice for common language pairs.
Simultaneous interpreting is delivered in real time from a soundproof booth through headsets, which suits conferences and large multilingual events. Consecutive interpreting has the speaker pause while the interpreter renders each segment, which works better for court hearings, depositions, and negotiations where precision outweighs speed. For one-to-one or small-group settings we also offer whispered interpreting (chuchotage).
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your Dublin assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.