“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Draven
Google review (SL) , 6 months ago

For legal, Asylum, and Technology. Experienced interpreters for Migrationsverket asylum hearings, Swedish district courts, SCC arbitration, and Spotify or Klarna-level tech industry negotiations.
Stockholm is Sweden's judicial and commercial capital, home to Stockholms tingsratt and Svea hovratt, the Stockholm Chamber of Commerce (SCC) arbitration institute, and a globally significant technology startup ecosystem behind companies such as Spotify, Klarna, and Northvolt. Migrationsverket, Sweden's Migration Agency, processes one of Europe's highest volumes of asylum applications per capita, generating sustained demand for interpreters in Arabic, Somali, Tigrinya, and Dari who can also handle the trauma-informed register that protected-status interviews require. Swedish healthcare institutions including Karolinska University Hospital and Danderyd add medical interpreting to the mix, while conferences at Stockholmsmassan, the Stockholm Waterfront Congress Centre, and Kistamassan, together with investor activity around Nasdaq Stockholm and Kista Science City, keep year-round demand high across legal, asylum, technology, healthcare, and finance settings.
Interpreters trained on Migrationsverket interview protocol and briefed on the trauma-informed register. Arabic, Somali, Tigrinya, Dari, Pashto, and Eritrean Tigre handled by linguists who routinely work the asylum cohorts Sweden actually sees.
Tolkregistret-listed interpreters (Sveriges officiella tolkregister) for Stockholms tingsratt and Svea hovratt proceedings. Registry numbers provided to the court ahead of the hearing, not improvised on the day.
Interpreters briefed on SCC Rules procedure, examination protocol, and Swedish commercial-arbitration terminology before the hearing. Witness-and-expert register handled, not generic legal English.
Whisper interpreters under NDA for investor meetings at Stockholm's unicorn and scale-up boardrooms. The interpreter is felt, not heard, by the room negotiating, not the deal flow.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in Stockholm.
Tolkregistret-listed interpreters for Stockholms tingsratt criminal, civil, and commercial proceedings, plus Svea hovratt appeals. Arabic, Somali, Polish, Tigrinya, and Dari pairs frequently requested.
Consecutive and simultaneous interpreters for SCC arbitration hearings. Familiarity with SCC Rules and Swedish procedural terminology, plus international commercial arbitration vocabulary.
Interpreters for Swedish Migration Agency asylum interviews and administrative hearings across Stockholm. Arabic, Somali, Tigrinya, Dari, Pashto, and Eritrean Tigre in priority demand.
Booth interpreters for medical, finance, and tech conferences at Stockholmsmassan, Stockholm Waterfront Congress Centre, and Kistamassan. ISO 4043 booths and technician support arranged on request.
Whisper and consecutive interpreters for Spotify, Klarna, and Northvolt-tier investor briefings, product launches, and AGMs across Kista Science City, Hammarby Sjostad, and the Nasdaq Stockholm CBD.
Medical interpreters for Karolinska University Hospital, Danderyd Hospital, and the Nobel Forum. Patient consultations and clinical trial briefings in Arabic, Somali, Tigrinya, Polish, and Russian.
Major international events near Stockholm that regularly require professional simultaneous and consecutive interpreters.
1st June 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, (Lieu: Stockholm, Sweden)
Conference website1st June 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, (Lieu: Stockholm, Sweden)
Conference website1st June 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, (Lieu: Stockholm, Sweden)
Conference website1st June 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, (Lieu: Stockholm, Sweden)
Conference websiteWed, 21 - Thu, 22 Oct 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, Automotive Engineering is a major event for the automotive industry in Sweden. (Venue: Gothenburg)
Conference website1st June 2026 (Expected 2027 around same dates), Annuel, (Lieu: Stockholm, Sweden)
Conference websiteTell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Google review (SL) , 6 months ago
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Google review (INTL) , 10 months ago
Yes. Somali and Tigrinya are priority languages in our Stockholm network, given the consistent demand from asylum applicants in Sweden. We also cover Tigre, Oromo, and related languages where available. Please contact us to confirm availability for specific language pairs.
Yes. We work with interpreters listed in the Swedish National Interpreters Register (tolkregistret) for court and public authority assignments. Please confirm the language pair and hearing details when booking.
Yes. We support SCC arbitration proceedings with consecutive and simultaneous interpreters familiar with Swedish arbitration procedure, SCC Rules, and the commercial legal vocabulary used in Stockholm arbitration hearings.
Large conferences with booths benefit from booking three to four weeks ahead so we can confirm the right team and coordinate equipment at venues such as Stockholmsmassan or the Stockholm Waterfront Congress Centre. Migrationsverket interviews, court hearings, smaller meetings, and remote sessions can usually be arranged at shorter notice, and we accommodate urgent requests for high-demand community languages where availability permits.
Yes. We deliver remote simultaneous interpreting (RSI) and video remote interpreting (VRI) on Zoom, Microsoft Teams, and Webex, and we can combine remote interpreting with on-site equipment so in-person and online participants receive the same quality. This suits the technology, investor, and onboarding programs that regularly connect Stockholm teams with partners across the Nordic region and beyond.
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your Stockholm assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.