Zum Hauptinhalt springen
WhatsApp
Kostenloses AngebotAngebot
Abstract dark navy gradient with warm orange and electric teal accents on the BeTranslated brand backdrop

Übersetzungen für IT und Telekommunikation

Software-Lokalisierung, technische Dokumentation, API-Referenzen und KI-Inhalte: muttersprachliche Fachpersonen mit Hintergrund in Programmierung, Cybersicherheit und maschinellem Lernen.

Vertrauen Sie den IT-Sprachprofis

Unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer sind Hardware- und Software-Spezialistinnen sowie Profis aus Programmierung, Cybersicherheit und künstlicher Intelligenz. Branchenwissen ist Grundvoraussetzung, kein Differenzierungsmerkmal.

Wir lokalisieren Software, SaaS-Plattformen, technische Dokumentation, Telekommunikationssysteme und KI-Workflows. Translation Memorys und projektspezifische Glossare sichern Terminologiekonsistenz über Releases hinweg.

IT- und Telekommunikations-Übersetzungen

Software- und UI-Lokalisierung

Vollständige Lokalisierung von Webanwendungen, mobilen Apps und Desktop-Software mit allen UI-Strings und Microcopy.

Technische Dokumentation

API-Referenzen, Entwicklerdokumentation, Handbücher und Wissensdatenbanken, übersetzt von Fachprofis mit Programmiererfahrung.

Telekommunikation

Übersetzung von Telekommunikationssystemen, Netzwerk-Spezifikationen und Telco-Plattformen für internationale Netzbetreiber.

Cybersicherheit und Compliance

Sicherheitsdokumentation, Audit-Berichte und Compliance-Texte mit präziser Fachterminologie und Branchen-Standards.

KI, Chatbots und LLM-Inhalte

Conversation-Flows, KI-Prompts, LLM-Nutzungsrichtlinien und KI-generierte Inhalte mit menschlicher Prüfung und kultureller Adaption.

Produktmarketing für Tech

Landingpages, Whitepapers und Sales-Enablement-Material für SaaS-, Cloud- und Enterprise-Software-Anbieter.

Technologie-Branchen

Dateien und Formate

Lokalisierungsdateien

Dokumentation

Multimedia

.srt.vtt.mp4 (für Voice-Over)

Verfügbare Sprachen

FranzösischDeutschSpanischItalienischPortugiesischNiederländischPolnischSchwedischArabischJapanischChinesisch (vereinfacht)KoreanischRussischTürkischTschechischund 35 weitere

Was unsere Kundinnen und Kunden sagen

“Wir sind mit der Zusammenarbeit mit Marc-Antoine und Jean-François von BeTranslated International sehr zufrieden. Sie bieten stets einen tadellosen Service: klare, schnelle und freundliche Kommunikation; eine präzise Umsetzung unserer Wünsche; qualitativ hochwertige Übersetzungen; und große Flexibilität bei kurzfristigen und ungewöhnlichen Anfragen. Absolut empfehlenswert!”

Anthony B.

Google review (INTL) , vor 3 Jahren

“Sie sind sehr freundlich. Der Service ist schnell und hervorragend, und die Übersetzungen sind sehr detailliert. Ich kann BeTranslated wärmstens empfehlen. Vielen Dank.”

Mariany C. C.

Google review (SL) , vor 3 Monaten

“ru – Eine hervorragende Übersetzungsagentur! Wir als Familie haben ihre Dienste schon mehrmals in Anspruch genommen – freundliche und kompetente Kommunikation, schnelle und transparente Fristen sowie qualitativ hochwertige Übersetzungen verschiedenster Dokumente. Vielen Dank und uneingeschränkt empfehlenswert! en – Eine hervorragende Übersetzungsagentur! Wir als Familie haben ihre Dienste schon mehrmals in Anspruch genommen – freundliche und kompetente Kommunikation, schnelle und transparente Fristen sowie qualitativ hochwertige Übersetzungen verschiedenster Dokumente. Vielen Dank und uneingeschränkt empfehlenswert!”

Stas C.

Google review (SL) , vor 3 Monaten

IT-Übersetzung: häufige Fragen

Ja. Alle IT- und Technologie-Übersetzungsprojekte werden Fachprofis mit nachgewiesener Erfahrung oder Qualifikation im relevanten Technologiebereich zugewiesen. Wir setzen für Software-, Engineering- oder KI-/ML-Inhalte keine Generalisten ein. Hintergrund-Check und Spezialisierungs-Matching gehören zu unserem Projektmanagement.

Wir erstellen zu Beginn jedes Auftrags ein projektspezifisches Glossar und integrieren es in unsere CAT-Tools. Alle Sprachprofis im Projekt arbeiten gegen dasselbe Glossar. Wiederkehrende Kundinnen und Kunden erhalten möglichst dieselbe Fachperson, sodass institutionelles Wissen über Updates und Releases erhalten bleibt.

Ja. Wir lokalisieren Chatbot-Conversation-Flows, KI-Assistenz-Prompts, LLM-Nutzungsrichtlinien und KI-generierte Inhalte, die menschliche Prüfung und kulturelle Adaption erfordern. Unsere Sprachprofis mit KI- oder ML-Hintergrund kennen die Terminologie und Konventionen dieses Inhaltsgenre.

Standarddokumente und Sprachdateien werden in der Regel innerhalb von 24 bis 48 Stunden geliefert. Größere Projekte für vollständige Software-Lokalisierung oder mehrteilige technische Dokumentation werden individuell mit einem verbindlichen Zeitplan vor Projektstart kalkuliert. Express-Lieferung für Produkt-Launches und Release-Termine möglich.

5.0/5,0 aus 168 Google-Bewertungen

Professionelle IT-Übersetzung, pünktlich geliefert.

Hardware-, Software- und KI-Spezialistinnen und Spezialisten in über 50 Sprachen. Translation Memorys für konsistente Terminologie über Releases hinweg.

IT-Fachprofis
CAT-Tools für Konsistenz
Gleiche Fachperson für Updates
WhatsApp-Chat öffnenProfessionelle IT-Übersetzungen für IKT-Branchen