“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Draven
Google review (SL) , 6 months ago

For legal, Entertainment, and Immigration.
Los Angeles is the most linguistically diverse large city in the United States, with over 220 languages spoken across its metro area. Spanish is overwhelmingly the most requested language in legal, medical, and social services settings, while Korean and Mandarin are essential for the city's major Asian business communities. The entertainment industry adds a specialist dimension: Hollywood studios, talent agencies, and SAG-AFTRA negotiations involve international talent and co-production partners from Europe, Asia, and Latin America.
BeTranslated provides consecutive and simultaneous interpreting in Los Angeles for court proceedings, immigration hearings, entertainment deal negotiations, and medical consultations across the metro area. Spanish, Korean, Mandarin, Tagalog, Armenian, and Vietnamese are our most frequently requested pairs, alongside Portuguese for the growing Brazilian community in Los Angeles.
Court-certified interpreters under California Judicial Council registry for LA Superior, federal C.D. Cal., and immigration court hearings. Spanish, Korean, Mandarin, Tagalog, Armenian, and Vietnamese ready for filings.
Interpreters who routinely cover LA's actual immigration cohorts: Spanish, Armenian, Korean, Tagalog, Mam, and Q'anjob'al. Coverage that maps to the case load, not to a generic federal list.
Whisper and consecutive interpreters with studio co-production, talent-negotiation, and SAG-AFTRA-adjacent vocabulary. Korean, Mandarin, Japanese, French, Spanish, and Italian for the global entertainment matrix LA negotiates against.
Medical interpreters with informed-consent and patient-safety register for Cedars-Sinai, UCLA Health, Kaiser, and LA County hospital systems. Specialist clinical vocabulary, not generic conversational interpreting.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in Los Angeles.
California Court Certified and federally certified interpreters for LA Superior Court (Stanley Mosk Courthouse, Clara Shortridge Foltz Criminal Justice Center) and US District Court for the Central District of California. Spanish, Korean, Mandarin, Tagalog, Armenian, Vietnamese.
Interpreters for Los Angeles Immigration Court at Olive Street, USCIS Los Angeles Field Office naturalization interviews, and asylum proceedings. Spanish, Armenian, Korean, Tagalog, Russian, and Mandarin in highest demand.
Whisper and consecutive interpreters for Disney, Warner Bros., Paramount, Universal, and Netflix studio co-production meetings, international talent negotiations, and SAG-AFTRA-related proceedings. Korean, Mandarin, Japanese, French, Spanish, Italian.
Medical interpreters for Cedars-Sinai Medical Center, UCLA Health (Ronald Reagan Medical Center), Kaiser Permanente, Children's Hospital LA, and LA County USC Medical Center. CHIA-aligned interpreters in Spanish, Korean, Armenian, Tagalog, Vietnamese, and Mandarin.
Booth interpreters for E3 (legacy), AFM (American Film Market), NAB Show side events, LA Auto Show, and Anime Expo at the Los Angeles Convention Center, plus broadcast events at Crypto.com Arena and the Microsoft Theater.
Liaison and consecutive interpreters for Korean and Chinese-American business meetings, banking and real-estate negotiations, and trade missions across Koreatown, Chinatown, Little Tokyo, and the San Gabriel Valley Asian-business corridor.
Tell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“They offer great and reasonable prices for sworn translations. Thank you for your help in translating my documents for my legal process.”
Google review (SL) , 6 months ago
“I recently used a translation agency in France to translate several administrative and commercial documents into Spanish. The service I received was absolutely exceptional. Not only were the translations accurate and professional, but the team was also very responsive and understanding of my specific needs. BeTranslated truly took the time to understand my context, and the translations perfectly reflected this understanding. I highly recommend their services to anyone needing high-quality translations, and I will not hesitate to use them again in the future.”
Google review (FR) , 2 years ago
“Great communication, perfect translations in different languages in a very short notice. I would recommend! We are very pleased, thank you :-)”
Google review (INTL) , a year ago
Yes. We work with California Court Certified Interpreters and federally certified court interpreters for Los Angeles Superior Court and US District Court proceedings in the relevant language pairs. Please provide the court, language pair, and hearing date when booking.
Yes. Armenian is a priority language in our Los Angeles network given the large Armenian-American community. We cover LA Superior Court proceedings, USCIS hearings, and social services settings in Armenian.
Yes. Entertainment industry interpreting is a specialist area of our Los Angeles service. We cover studio co-production discussions, talent negotiations, and distribution agreement meetings across Korean, Mandarin, Japanese, French, Spanish, and Italian.
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your Los Angeles assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.