“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Valentine B.
Google review (INTL) , 3 years ago

For energy, Medical, Legal, and International Trade.
Houston is widely regarded as the energy capital of the world and ranks among the most ethnically diverse major US cities, with residents speaking well over a hundred languages. ExxonMobil, Shell, Chevron, BP America, and dozens of other energy majors and national-oil-company partners maintain operations in and around the Energy Corridor, generating constant demand for interpreting in technical, legal, and contractual settings, from drilling-contract and joint-venture talks to HSE training. The Texas Medical Center, the largest medical complex in the world, treats patients from around the globe and needs interpreters across a wider range of languages than almost any other hospital system in the country, while Harris County District Court and the US District Court for the Southern District of Texas handle high-volume multilingual proceedings. The Port of Houston, a leading US port by foreign waterborne tonnage, supports international trade and customs negotiations, the George R. Brown Convention Center and NRG Park host the Offshore Technology Conference and CERAWeek, and the NASA Johnson Space Center drives international aerospace coordination across the Clear Lake corridor.
Specialist interpreters with upstream-oil, drilling-contract, JV, and HSE-training vocabulary for ExxonMobil, Shell, Chevron, and NOC partner meetings. Arabic, Mandarin, Russian, Spanish, and Portuguese for the Houston energy matrix.
Medical interpreters with informed-consent and clinical-trial-investigator vocabulary for MD Anderson, Houston Methodist, and Memorial Hermann. Patient cohorts span 78 countries; we route to specialists in Spanish, Vietnamese, Arabic, Mandarin, Hindi, and Tagalog.
Texas Licensed Court Interpreter (LCI) credentialed linguists for Harris County District Court and S.D. Tex. federal proceedings. Spanish, Vietnamese, Arabic, and Mandarin ready for filings.
Port of Houston interpreters briefed on AEO customs framework, IMO maritime classification, and shipping-contract vocabulary for the top US foreign-tonnage port. Spanish, Mandarin, Arabic, and Russian for cargo and freight-forwarder counterparties.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in Houston.
Specialist interpreters with petroleum engineering and contract vocabulary for ExxonMobil (Spring), Shell (Energy Corridor), Chevron, BP America, and NOC partner meetings. Joint-venture negotiations, drilling-contract discussions, and HSE training in Arabic, Russian, Spanish, Mandarin, Portuguese, and French.
Medical interpreters for MD Anderson Cancer Center, Houston Methodist Hospital, Memorial Hermann, Texas Children's Hospital, and Baylor College of Medicine. Patients from 78 countries: Spanish, Vietnamese, Arabic, Mandarin, Hindi, Tagalog, Korean, Persian, and 30+ other languages.
Court-certified interpreters for Harris County District Court (civil, criminal, family) and US District Court for the Southern District of Texas. Spanish, Vietnamese, Arabic, Mandarin, and Urdu pairs covered.
Specialist interpreters for Port of Houston Authority meetings, Houston Ship Channel petrochemical and LNG terminal negotiations, customs proceedings, and international logistics meetings (top US port by foreign tonnage).
Booth interpreters for OTC (Offshore Technology Conference, ~70k attendees), CERAWeek energy summit, Houston Livestock Show and Rodeo trade events, and major regional medical and aerospace congresses at the George R. Brown Convention Center and NRG Park.
Specialist interpreters for NASA Johnson Space Center international partner coordination, JAXA, ESA, and Roscosmos engineering meetings, and aerospace contractor negotiations across the Clear Lake aerospace corridor.
Tell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“It is a real pleasure to work with the BeTranslated team who has been very professional, flexible and responsive during all projects.”
Google review (INTL) , 3 years ago
“Amazing service! Very professional and quick. Greta communication via WhatsApp and email. I needed my documents very last minute and BeTranslated bent over back to help me with it, delivering hard copy too! Thank you - will use them definitely again in future.”
Google review (SL) , 9 months ago
“Excellent service and good value translation company! Efficient, accurate, and fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses on the chat.”
Google review (SL) , 2 years ago
Yes. Energy sector interpreting is a specialist area for our Houston service. We work with interpreters who have technical backgrounds in oil and gas, able to handle drilling contract negotiations, joint venture discussions, HSE documentation, and regulatory proceedings in Arabic, Russian, Spanish, Mandarin, and Portuguese.
Yes. Vietnamese is a priority language in our Houston network reflecting the city's large Vietnamese community. We cover Harris County courts, US District Court proceedings, Texas Medical Center hospital consultations, and USCIS hearings in Vietnamese.
Yes. Texas Medical Center international patient interpreting is a key part of our Houston service. We cover MD Anderson Cancer Center, Houston Methodist, and Memorial Hermann for patient consultations, treatment planning discussions, and informed consent in Spanish, Arabic, Mandarin, Vietnamese, Hindi, and other languages.
For booth-based conferences at the George R. Brown Convention Center or NRG Park, energy summits, and large multilingual programs we recommend booking two to four weeks ahead so we can secure the right team and coordinate equipment. Court hearings, hospital consultations, plant visits, and remote sessions can usually be arranged at shorter notice, and we accommodate urgent requests for common pairs such as Spanish and Vietnamese where availability permits.
Yes. We provide ISO-compliant interpretation booths, receiver units, headsets, and on-site technicians for simultaneous interpreting at venues such as the George R. Brown Convention Center and NRG Park, and we coordinate logistics directly with the venue. Where built-in cabins already exist, we supply the interpreting team alone.
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your Houston assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.