“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Marianne W.
Google review (INTL) , 10 months ago

For technology, Legal, Healthcare, and Asian Business.
San Francisco has one of the largest Asian-American populations of any major US city, with both Cantonese and Mandarin in consistent demand across legal, medical, and business settings, alongside Spanish, Vietnamese, and Tagalog. The Bay Area is a global center of the technology industry, and companies headquartered in San Francisco and Silicon Valley regularly require interpreting for IP licensing negotiations, cross-border acquisitions, international partner meetings, and venture-capital and investor relations with Japanese, Korean, and Chinese counterparts. The Ninth Circuit Court of Appeals, the US District Court for the Northern District of California, and the San Francisco Immigration Court handle a significant volume of multilingual proceedings, while UCSF Medical Center, Zuckerberg San Francisco General, Stanford Health Care, and Kaiser Permanente add deep clinical demand. The Moscone Center fills the year with Apple WWDC, Salesforce Dreamforce, the RSA Conference, the Game Developers Conference, and the JPMorgan Healthcare Conference, and the Chinatown, Japantown, and SoMa business districts add steady community and trade-mission interpreting.
Whisper and consecutive interpreters with tech-licensing, IP-transfer, and patent-claim-construction vocabulary for Bay Area tech-co negotiations. Japanese, Korean, Mandarin briefed against the deal memo, not handed a glossary.
Federally certified interpreters under 28 USC 1827 for Ninth Circuit, N.D. Cal., and SF Immigration Court hearings. Cantonese, Mandarin, Spanish, Vietnamese, and Tagalog credentialed and ready for filings.
Medical interpreters with informed-consent and clinical-trial-participation vocabulary for UCSF Medical Center, ZSFG, and Bay Area health systems. Cantonese, Mandarin, Spanish, Vietnamese, Tagalog mapped to patient cohorts.
Whisper and consecutive interpreters with venture-capital cap-table, term-sheet, and cross-border technology-M&A vocabulary. Both Cantonese AND Mandarin held by separate specialists when negotiations span the strait.
Recurring assignments at the courts, banks, hospitals, and trade fairs that drive interpreter demand in San Francisco.
Federally certified interpreters for the Ninth Circuit Court of Appeals, US District Court for the Northern District of California (San Francisco and San Jose divisions), and Bankruptcy Court NDCA. Cantonese, Mandarin, Spanish, Vietnamese, Tagalog, and Russian.
Whisper and consecutive interpreters for IP-licensing negotiations, cross-border technology acquisitions, and international partner meetings at Salesforce Tower, Apple Park, Google Mountain View, Meta Menlo Park, and Stanford-area corporate venues. Japanese, Korean, Mandarin, and German.
Medical interpreters for UCSF Medical Center (Parnassus, Mission Bay), Zuckerberg San Francisco General Hospital, Stanford Health Care, and Kaiser Permanente Bay Area. CHIA-aligned interpreting in Cantonese, Mandarin, Spanish, Vietnamese, Tagalog, and Russian.
Booth interpreters for Apple WWDC, Salesforce Dreamforce, RSA Conference, Game Developers Conference (GDC), JPMorgan Healthcare Conference, and Oracle CloudWorld at the Moscone Center, plus broadcast events at Chase Center.
Interpreters for San Francisco Immigration Court hearings, asylum proceedings, and USCIS San Francisco Field Office naturalization interviews. Cantonese, Mandarin, Spanish, Vietnamese, Tagalog, Punjabi, and Russian in highest demand.
Liaison and consecutive interpreters for Chinese, Japanese, and Korean business meetings, banking and venture-capital negotiations, and trade missions across San Francisco Chinatown, Japantown, the SoMa tech corridor, and the Cupertino-Mountain View Asian-American business belt.
Tell us the date, language pair, and setting. We confirm interpreter availability quickly and provide a clear quote before anything is booked.
Rates vary by format, language pair, and session length. The figures below are indicative starting points for budgeting purposes.
Consecutive
from €800/day
Business and legal settings. Half-day rates available. London rates from £120/hr.
Simultaneous
from €1,200/half-day
Conference format with booths and equipment. Full-day London rates from £1,200.
Urgent Booking
+25% surcharge
Applied to bookings confirmed with less than 48 hours notice. Subject to interpreter availability.
Final pricing depends on language pair, subject complexity, event duration, and location. Request a free quote for an exact estimate.
“I’ve collaborated with this translation agency for a long time and continue to be satisfied with the quality of their services. A dependable partner for multilingual projects.”
Google review (INTL) , 10 months ago
“Very polyvalent and capable office. I got assisted and coached very well by Mike to achieve my business goals by implementing an effective approach to AI in the areas where it could have the most impact for our business. Mike made lots of suggestions and walked us through the best practices and strategies to implement and align the approaches and systems with our business. A heartfelt thank you for your coaching Mike!”
Google review (SL) , 10 months ago
“Amazing service! Very professional and quick. Greta communication via WhatsApp and email. I needed my documents very last minute and BeTranslated bent over back to help me with it, delivering hard copy too! Thank you - will use them definitely again in future.”
Google review (SL) , 9 months ago
Yes. Cantonese is a priority language in our San Francisco network given the city's large Cantonese-speaking community. We cover US District Court and immigration court proceedings, UCSF medical consultations, and community and social services settings in Cantonese alongside Mandarin.
Yes. Technology sector interpreting is a specialist area of our San Francisco service. We work with interpreters who have technology and legal backgrounds for IP licensing discussions, international partnership negotiations, and venture capital meetings in Japanese, Korean, and Mandarin.
Yes. Video remote interpreting (VRI) is available for San Francisco Immigration Court hearings, federal court proceedings where permitted, and UCSF and Bay Area hospital consultations. Same-day availability is possible for urgent medical situations in Cantonese, Mandarin, Spanish, and Vietnamese.
For booth-based conferences at the Moscone Center and large multilingual programs we recommend booking two to four weeks ahead so we can secure the right team and coordinate equipment, with major events such as Dreamforce and WWDC booking earlier still. Court hearings, tech meetings, hospital consultations, and remote sessions can usually be arranged at shorter notice, and we accommodate same-day requests for common pairs where availability permits.
Yes. We provide ISO-compliant interpretation booths, receiver units, headsets, and on-site technicians for simultaneous interpreting at venues such as the Moscone Center, and we coordinate logistics directly with the venue. Where built-in cabins already exist, we supply the interpreting team alone.
Tell us the venue, language pair, format, and timing for your San Francisco assignment. We will confirm interpreter availability and logistics as quickly as possible.